![]() ![]() ![]() One of her early assignments was to translate a biography of Brazilian dancer, singer, and actress Carmen Miranda, who famously wore elaborate hats made out of fruit in her performances. She randomly got invited to a department open house where she was talked into taking a class on Portuguese literature. ![]() Zachary Davis: When Flora Thomson-DeVeaux showed up as a freshman at Princeton University, she wasn’t exactly sure what she wanted to study. His books include Machado de Assis, Historiador, about the literature and ideas of Machado de Assis and A Força da Escravidão: Ilegalidade e Costume no Brasil Oitocentista on illegal enslavement in nineteenth-century Brazil. Sidney Chalhoub is a professor of History and of African and African American Studies at Harvard University. Harvard Professor Sidney Chalhoub and translator Flora Thomson-DeVeaux discuss how this humorous, self-aware book brilliantly skewers the corruption and cruelty of the Brazilian elite.įlora Thomson-DeVeaux is the translator of a new English version of The Posthumous Memoirs of Brás Cubas, as well as many other texts. ![]() Machado de Assis is now widely regarded as the greatest Brazilian writer of all time, and his writing is particularly noted for its formal experimentation. Its author, Joaquim Maria Machado de Assis, was the grandson of former slaves writing to and about the slaveholding class at the time. The Posthumous Memoirs of Brás Cubas is such a complex, clever allegory of Brazilian society that many readers initially didn’t understand how searing its critique really was. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |